分詞の叙述用法
分詞の叙述用法[主格補語]について解説します。
分詞には、現在分詞と過去分詞の2種類があります。
現在分詞の形は「動詞のing形」で、意味は「〜している」です。
過去分詞の形は、規則動詞の場合「動詞の原形 + ed」、不規則動詞の場合は「動詞の過去分詞形」です。意味は「〜された」です。
分詞の叙述用法とは、現在分詞や過去分詞が文中で補語となる用法です。
まず、補語について解説します。
補語とは主語や目的語を説明する言葉です。ここでは、主語を説明する主格補語について解説します。
He is tall. 「彼は、背が高い。」
この文はSVCの第2文型で、Heは主語、isは動詞、tall「背が高い」は主語であるHe「彼」を説明している補語です。
この文でHe=tallと考えることができます。そして、この文中の補語tallは主語Heを説明している補語なので主格補語と呼ばれます。
補語になれる品詞は名詞と形容詞です。
上の例文ではtallという形容詞が補語になっていますが、以下のように名詞(この場合teacher)も補語(He=teacher)になることができます。
He is a teacher. 「彼は、先生です。」
現在分詞や過去分詞も、この主格補語として用いることができます。
以下の例文をみてみましょう。
He sat watching TV. 「彼は、テレビを観ながら座っていた。」
この文の現在分詞watching「観ている」は、座っていたと同時に彼がテレビを「観ていた」ということを表しています。
He=watching(彼は観ていた)という関係が成り立っており、watchingは主語Heを説明している主格補語となります。
そして、この場合現在分詞は「〜しながら」という意味になります。
次に、過去分詞を用いた例文をみてみましょう。
He sat surrounded by dogs. 「彼は、犬に囲まれて座っていた。」
この文の過去分詞surrounded「囲まれた」は、座っていたと同時に彼が犬に「囲まれていた」ということを表しています。
He=surrounded(彼は囲まれていた)という関係が成り立っており、surroundedは主語Heを説明している主格補語となります。
そして、この場合過去分詞は「〜されて」という意味になります。
主格補語の部分に現在分詞と過去分詞のどちらを用いるかは、主語と補語なる動詞(分詞の元になる動詞)の関係で決まります。
主語と補語になる動詞の関係が「〜している」という関係の場合は現在分詞、主語が「〜された」という関係の場合は過去分詞を用います。
これは、分詞の形容詞的用法の時と同じです。
この形を作る動詞(主語と分詞の間に置かれる動詞)には、sit「座る」の他にcome, go, stand, lie「横たわる」, remain「とどまる」, keepなどがあります。
これらの動詞を用いた例を幾つか以下にあげておきます。
She came running toward me. 「彼女は、私の方に走りながら来た。」
この文では、She=running「彼=走っている」という関係が成り立っています。
He stood scolded. 「彼は、叱られて立っていました。」
この文では、He=scolded「彼=叱られてた」という関係が成り立っています。
I kept waiting for him. 「私は、彼を待ち続けた。」
この文では、I=waiting「私=待っている」という関係が成り立っています。
keepは「(ある状態に)保つ」という意味なので、直訳は「私は、彼を待っている状態に保った。」となりますが不自然なので上のように言い換えます。
keep 〜ingで「〜し続ける」と覚えておきましょう。
分詞には、現在分詞と過去分詞の2種類があります。
現在分詞の形は「動詞のing形」で、意味は「〜している」です。
過去分詞の形は、規則動詞の場合「動詞の原形 + ed」、不規則動詞の場合は「動詞の過去分詞形」です。意味は「〜された」です。
分詞の叙述用法とは、現在分詞や過去分詞が文中で補語となる用法です。
まず、補語について解説します。
補語とは主語や目的語を説明する言葉です。ここでは、主語を説明する主格補語について解説します。
He is tall. 「彼は、背が高い。」
この文はSVCの第2文型で、Heは主語、isは動詞、tall「背が高い」は主語であるHe「彼」を説明している補語です。
この文でHe=tallと考えることができます。そして、この文中の補語tallは主語Heを説明している補語なので主格補語と呼ばれます。
補語になれる品詞は名詞と形容詞です。
上の例文ではtallという形容詞が補語になっていますが、以下のように名詞(この場合teacher)も補語(He=teacher)になることができます。
He is a teacher. 「彼は、先生です。」
現在分詞や過去分詞も、この主格補語として用いることができます。
以下の例文をみてみましょう。
He sat watching TV. 「彼は、テレビを観ながら座っていた。」
この文の現在分詞watching「観ている」は、座っていたと同時に彼がテレビを「観ていた」ということを表しています。
He=watching(彼は観ていた)という関係が成り立っており、watchingは主語Heを説明している主格補語となります。
そして、この場合現在分詞は「〜しながら」という意味になります。
次に、過去分詞を用いた例文をみてみましょう。
He sat surrounded by dogs. 「彼は、犬に囲まれて座っていた。」
この文の過去分詞surrounded「囲まれた」は、座っていたと同時に彼が犬に「囲まれていた」ということを表しています。
He=surrounded(彼は囲まれていた)という関係が成り立っており、surroundedは主語Heを説明している主格補語となります。
そして、この場合過去分詞は「〜されて」という意味になります。
主格補語の部分に現在分詞と過去分詞のどちらを用いるかは、主語と補語なる動詞(分詞の元になる動詞)の関係で決まります。
主語と補語になる動詞の関係が「〜している」という関係の場合は現在分詞、主語が「〜された」という関係の場合は過去分詞を用います。
これは、分詞の形容詞的用法の時と同じです。
この形を作る動詞(主語と分詞の間に置かれる動詞)には、sit「座る」の他にcome, go, stand, lie「横たわる」, remain「とどまる」, keepなどがあります。
これらの動詞を用いた例を幾つか以下にあげておきます。
She came running toward me. 「彼女は、私の方に走りながら来た。」
この文では、She=running「彼=走っている」という関係が成り立っています。
He stood scolded. 「彼は、叱られて立っていました。」
この文では、He=scolded「彼=叱られてた」という関係が成り立っています。
I kept waiting for him. 「私は、彼を待ち続けた。」
この文では、I=waiting「私=待っている」という関係が成り立っています。
keepは「(ある状態に)保つ」という意味なので、直訳は「私は、彼を待っている状態に保った。」となりますが不自然なので上のように言い換えます。
keep 〜ingで「〜し続ける」と覚えておきましょう。
ここでは、分詞の叙述用法の主格補語として過去分詞を用いる場合に、注意しなければならない分詞について解説します。
分詞の叙述用法とは、文の中で分詞が主語や目的語を説明する用法です。
そして、以下のように現在分詞や過去分詞が主語を説明している場合、分詞は主格補語と呼ばれます。
He sat watching TV. 「彼は、テレビを観ながら座っていた。」
He sat surrounded by dogs. 「彼は、犬に囲まれて座っていた。」
これらの文では、それぞれHe=watching(彼は観ていた)、He=surrounded(彼は囲まれていた)という関係が成り立っています。
通常、主語と分詞の関係が能動なら現在分詞を、受身の関係なら過去分詞を用いますが、逆に用いなければならない注意すべき分詞があります。
それは、「〜する」や「〜している」という意味の過去分詞を用いる場合です。
例えば、be surprised at 〜 は、形は「be動詞 + 過去分詞」で受動態の形ですが「〜に驚く」と能動態の意味になります。
過去分詞のsurprisedは「〜される」という受身ではなく、「驚く」や「驚いている」と能動のような意味を持っています。
よって、主格補語としてsurprisedを用いた文は「〜されて」ではなく、以下のように「〜して」や「〜しながら」と現在分詞を用いた時のような意味になります。
He sat surprised at the news. 「彼は、そのニュースに驚いて座っていた。」
このような能動の意味を持つ過去分詞には他に以下のようなものがあるので、例文と合わせて覚えておきましょう。
・excited「興奮している、ワクワクしている」
He stood excited about the game. (He=excited「彼=興奮している」)
「彼は、その試合に興奮して立っていました。」
・satisfied「満足している」
He looked satisfied with the result. (He=satisfied「彼=満足している」)
「彼は、その結果に満足しているように見えた。」
・pleased「喜んでいる」
He looked pleased with the present. (He=pleased「彼=喜んでいる」)
「彼は、そのプレゼントに喜んでいるように見えた。」
shocked「ショックを受けている」
He sat shocked at the news. (He=shocked「彼=ショックを受けている」)
「彼は、そのニュースにショックを受けて座っていた。」
これらは、全て主語が「〜をしている」という意味ですが現在分詞ではなく過去分詞を用いています。
分詞の叙述用法とは、文の中で分詞が主語や目的語を説明する用法です。
そして、以下のように現在分詞や過去分詞が主語を説明している場合、分詞は主格補語と呼ばれます。
He sat watching TV. 「彼は、テレビを観ながら座っていた。」
He sat surrounded by dogs. 「彼は、犬に囲まれて座っていた。」
これらの文では、それぞれHe=watching(彼は観ていた)、He=surrounded(彼は囲まれていた)という関係が成り立っています。
通常、主語と分詞の関係が能動なら現在分詞を、受身の関係なら過去分詞を用いますが、逆に用いなければならない注意すべき分詞があります。
それは、「〜する」や「〜している」という意味の過去分詞を用いる場合です。
例えば、be surprised at 〜 は、形は「be動詞 + 過去分詞」で受動態の形ですが「〜に驚く」と能動態の意味になります。
過去分詞のsurprisedは「〜される」という受身ではなく、「驚く」や「驚いている」と能動のような意味を持っています。
よって、主格補語としてsurprisedを用いた文は「〜されて」ではなく、以下のように「〜して」や「〜しながら」と現在分詞を用いた時のような意味になります。
He sat surprised at the news. 「彼は、そのニュースに驚いて座っていた。」
このような能動の意味を持つ過去分詞には他に以下のようなものがあるので、例文と合わせて覚えておきましょう。
・excited「興奮している、ワクワクしている」
He stood excited about the game. (He=excited「彼=興奮している」)
「彼は、その試合に興奮して立っていました。」
・satisfied「満足している」
He looked satisfied with the result. (He=satisfied「彼=満足している」)
「彼は、その結果に満足しているように見えた。」
・pleased「喜んでいる」
He looked pleased with the present. (He=pleased「彼=喜んでいる」)
「彼は、そのプレゼントに喜んでいるように見えた。」
shocked「ショックを受けている」
He sat shocked at the news. (He=shocked「彼=ショックを受けている」)
「彼は、そのニュースにショックを受けて座っていた。」
これらは、全て主語が「〜をしている」という意味ですが現在分詞ではなく過去分詞を用いています。
分詞の叙述用法[目的格補語]について解説します。
目的格補語とは目的語を説明する言葉です。
以下の例文をみてみましょう。
I found him smart. 「私は、彼が頭がいいということに気づいた。」
この文はSVOCの第5文型で、Iは主語、foundは動詞、himは目的語、smart「頭がいい」は目的語であるhim「彼」を説明している補語です。
この文で、him=smartと考えることができます。そして、この文中の補語smartは、目的語himを説明している補語なので目的格補語と呼ばれます。
現在分詞や過去分詞も、この目的格補語として用いることができます。
以下の現在分詞を用いた例文をみてみましょう。
I saw him playing tennis. 「私は、彼がテニスをしているのを見た。」
この文の現在分詞playing「している」は、私が彼を見た時に彼がテニスを「していた」ということを表しています。
よって、him=playing(彼=していた)という関係が成り立ち、playingは目的語himを説明している目的格補語となります。
そしてこの場合、現在分詞は「〜している」という意味になります。
次に、過去分詞を用いた例文をみてみましょう。
I saw him surrounded by dogs. 「彼は、彼が犬に囲まれているのを見た。」
この文の過去分詞surrounded「囲まれた」は、私が彼を見た時に彼が犬に「囲まれていた」ということを表しています。
よって、him=surrounded(彼=囲まれていた)という関係が成り立ち、surroundedは目的語himを説明している目的格補語となります。
そして、この場合過去分詞は「〜されている」という意味になります。
目的格補語の部分に現在分詞と過去分詞のどちらを用いるかは、目的語と補語なる動詞(分詞の元になる動詞)の関係で決まります。
目的語と補語になる動詞の関係が「〜している」と能動の関係の場合は現在分詞、「〜されている」と受身の関係の場合は過去分詞を用います。
ここでは、例文にsee「見る」という動詞を用いて解説しましたが、目的格補語に分詞を動詞を取る動詞はそれほどたくさんありません。
目的格補語とは目的語を説明する言葉です。
以下の例文をみてみましょう。
I found him smart. 「私は、彼が頭がいいということに気づいた。」
この文はSVOCの第5文型で、Iは主語、foundは動詞、himは目的語、smart「頭がいい」は目的語であるhim「彼」を説明している補語です。
この文で、him=smartと考えることができます。そして、この文中の補語smartは、目的語himを説明している補語なので目的格補語と呼ばれます。
現在分詞や過去分詞も、この目的格補語として用いることができます。
以下の現在分詞を用いた例文をみてみましょう。
I saw him playing tennis. 「私は、彼がテニスをしているのを見た。」
この文の現在分詞playing「している」は、私が彼を見た時に彼がテニスを「していた」ということを表しています。
よって、him=playing(彼=していた)という関係が成り立ち、playingは目的語himを説明している目的格補語となります。
そしてこの場合、現在分詞は「〜している」という意味になります。
次に、過去分詞を用いた例文をみてみましょう。
I saw him surrounded by dogs. 「彼は、彼が犬に囲まれているのを見た。」
この文の過去分詞surrounded「囲まれた」は、私が彼を見た時に彼が犬に「囲まれていた」ということを表しています。
よって、him=surrounded(彼=囲まれていた)という関係が成り立ち、surroundedは目的語himを説明している目的格補語となります。
そして、この場合過去分詞は「〜されている」という意味になります。
目的格補語の部分に現在分詞と過去分詞のどちらを用いるかは、目的語と補語なる動詞(分詞の元になる動詞)の関係で決まります。
目的語と補語になる動詞の関係が「〜している」と能動の関係の場合は現在分詞、「〜されている」と受身の関係の場合は過去分詞を用います。
ここでは、例文にsee「見る」という動詞を用いて解説しましたが、目的格補語に分詞を動詞を取る動詞はそれほどたくさんありません。
目的格補語になる 現在分詞について解説します。
まず、目的格補語について確認しておきましょう。
目的格補語とは目的語を説明する言葉です。
以下の例文をみて下さい。
I think him smart. 「私は、彼が頭がいいと思います。」
この文で、smart「頭がいい」は目的語であるhim「彼」を説明しています。
また、この文ではhim=smartと考えることができ、smartは目的語himを説明している補語なので目的格補語と呼ばれます。
そして、以下のように、目的格補語として現在分詞や過去分詞を用いることができます。
I saw him playing tennis. 「私は、彼がテニスをしているのを見た。」
この文の現在分詞playing「している」は、私が彼を見た時に彼がテニスを「していた」ということを表しています。
よって、him=playing(彼=していた)という関係が成り立っており、現在分詞playingは目的語himを説明している目的格補語となります。
I saw him surrounded by dogs. 「彼は、彼が犬に囲まれているのを見た。」
この文の過去分詞surrounded「囲まれた」は、私が彼を見た時に彼が犬に「囲まれていた」ということを表しています。
よって、him=surrounded(彼=囲まれていた)という関係が成り立っており、過去分詞surroundedは目的語himを説明している目的格補語となります。
目的格補語は動詞の後ろの目的語を説明しており、現在分詞が目的格補語になることがあるということを覚えておきましょう。
まず、目的格補語について確認しておきましょう。
目的格補語とは目的語を説明する言葉です。
以下の例文をみて下さい。
I think him smart. 「私は、彼が頭がいいと思います。」
この文で、smart「頭がいい」は目的語であるhim「彼」を説明しています。
また、この文ではhim=smartと考えることができ、smartは目的語himを説明している補語なので目的格補語と呼ばれます。
そして、以下のように、目的格補語として現在分詞や過去分詞を用いることができます。
I saw him playing tennis. 「私は、彼がテニスをしているのを見た。」
この文の現在分詞playing「している」は、私が彼を見た時に彼がテニスを「していた」ということを表しています。
よって、him=playing(彼=していた)という関係が成り立っており、現在分詞playingは目的語himを説明している目的格補語となります。
I saw him surrounded by dogs. 「彼は、彼が犬に囲まれているのを見た。」
この文の過去分詞surrounded「囲まれた」は、私が彼を見た時に彼が犬に「囲まれていた」ということを表しています。
よって、him=surrounded(彼=囲まれていた)という関係が成り立っており、過去分詞surroundedは目的語himを説明している目的格補語となります。
目的格補語は動詞の後ろの目的語を説明しており、現在分詞が目的格補語になることがあるということを覚えておきましょう。
知覚[使役]動詞 + 目的語 + 現在分詞(目的格補語)について解説します。
目的格補語に分詞を取ることができる動詞は限られおり、ここでは現在分詞を目的格補語に取る動詞について例文を用いながら解説していきます。
1.知覚動詞see[hear]「Oが〜しているのを見る[聞く]」
I heard her singing the song.
「私は、彼女がその歌を歌っているのを聞いた。」
この文の現在分詞singing「歌っている」は、私が彼女を見た時に彼女が歌を「歌っていた」ということを表しています。
また、her=singing(彼=歌っていた)という関係が成り立っており、この場合現在分詞は「〜している」という意味になります。
2.使役動詞have「Oを(ある状態に)して[させて]おく」
I had my son watching TV. 「私は、息子にテレビを観させておいた。」
現在分詞watchingは本来「観ている」という意味なので、この文を直訳すると「私は、息子をテレビを観ている状態にしておいた。」となります。
しかし、日本語として不自然なため、「私は、息子にテレビを観させておいた。」と言い換えます。
1で用いた例文と同じように、この文でもmy son=watching(息子=観ていた)という関係が成り立っています。
3.keep[leave]「Oを(ある状態に)しておく」
He kept me waiting. 「彼は、私を待たせた。」
現在分詞wiatingは本来「待っている」という意味なので、この文を直訳すると「彼は、私を待っている状態に保った。」となります。
しかし、日本語として不自然なため、「彼は、私を待たせた。」と言い換えます。
この文でもme=waiting(私=待っていた)という関係が成り立っています。
現在分詞を用いる場合は、目的語と現在分詞の関係は「目的語=〜している[た]」と能動の関係になっています。
通常、現在分詞の意味は「〜している[た]」です。
ところが、使役動詞のhaveやkeep[leave]の後ろに現在分詞がくる場合は、現在分詞を「している」と訳さないので注意しましょう。
目的格補語に分詞を取ることができる動詞は限られおり、ここでは現在分詞を目的格補語に取る動詞について例文を用いながら解説していきます。
1.知覚動詞see[hear]「Oが〜しているのを見る[聞く]」
I heard her singing the song.
「私は、彼女がその歌を歌っているのを聞いた。」
この文の現在分詞singing「歌っている」は、私が彼女を見た時に彼女が歌を「歌っていた」ということを表しています。
また、her=singing(彼=歌っていた)という関係が成り立っており、この場合現在分詞は「〜している」という意味になります。
2.使役動詞have「Oを(ある状態に)して[させて]おく」
I had my son watching TV. 「私は、息子にテレビを観させておいた。」
現在分詞watchingは本来「観ている」という意味なので、この文を直訳すると「私は、息子をテレビを観ている状態にしておいた。」となります。
しかし、日本語として不自然なため、「私は、息子にテレビを観させておいた。」と言い換えます。
1で用いた例文と同じように、この文でもmy son=watching(息子=観ていた)という関係が成り立っています。
3.keep[leave]「Oを(ある状態に)しておく」
He kept me waiting. 「彼は、私を待たせた。」
現在分詞wiatingは本来「待っている」という意味なので、この文を直訳すると「彼は、私を待っている状態に保った。」となります。
しかし、日本語として不自然なため、「彼は、私を待たせた。」と言い換えます。
この文でもme=waiting(私=待っていた)という関係が成り立っています。
現在分詞を用いる場合は、目的語と現在分詞の関係は「目的語=〜している[た]」と能動の関係になっています。
通常、現在分詞の意味は「〜している[た]」です。
ところが、使役動詞のhaveやkeep[leave]の後ろに現在分詞がくる場合は、現在分詞を「している」と訳さないので注意しましょう。
目的格補語になる過去分詞になる過去分詞について解説します。
まず、目的格補語について確認しておきましょう。
目的格補語とは目的語を説明する言葉です。
以下の例文をみて下さい。
I found him stubborn. 「私は、彼が頑固だと気づきました。」
この文で、stubborn「頑固な」は目的語であるhim「彼」を説明しています。
また、この文ではhim=stubbornと考えることができ、stubbornは目的語himを説明している補語なので目的格補語と呼ばれます。
そして、以下のように、目的格補語として現在分詞や過去分詞を用いることができます。
I saw him crossing the street. 「私は、彼が通りを横切っているのを見た。」
この文の現在分詞crossing「横切っている」は、私が彼を見た時に彼が通りを「横切っていた」ということを表しています。
よって、him=crossing(彼=横切っていた)という関係が成り立っており、現在分詞crossingは目的語himを説明している目的格補語となります。
I saw him scolded by a teacher.
「私は、彼が先生に叱られているのを見た。」
この文の過去分詞scolded「叱られていた」は、私が彼を見た時に彼が先生に「叱られていた」ということを表しています。
よって、him=scolded(彼=叱られていた)という関係が成り立っており、過去分詞scoldedは目的語himを説明している目的格補語となります。
目的格補語は動詞の後ろの目的語を説明しており、過去分詞が目的格補語になることがあるということを覚えておきましょう。
まず、目的格補語について確認しておきましょう。
目的格補語とは目的語を説明する言葉です。
以下の例文をみて下さい。
I found him stubborn. 「私は、彼が頑固だと気づきました。」
この文で、stubborn「頑固な」は目的語であるhim「彼」を説明しています。
また、この文ではhim=stubbornと考えることができ、stubbornは目的語himを説明している補語なので目的格補語と呼ばれます。
そして、以下のように、目的格補語として現在分詞や過去分詞を用いることができます。
I saw him crossing the street. 「私は、彼が通りを横切っているのを見た。」
この文の現在分詞crossing「横切っている」は、私が彼を見た時に彼が通りを「横切っていた」ということを表しています。
よって、him=crossing(彼=横切っていた)という関係が成り立っており、現在分詞crossingは目的語himを説明している目的格補語となります。
I saw him scolded by a teacher.
「私は、彼が先生に叱られているのを見た。」
この文の過去分詞scolded「叱られていた」は、私が彼を見た時に彼が先生に「叱られていた」ということを表しています。
よって、him=scolded(彼=叱られていた)という関係が成り立っており、過去分詞scoldedは目的語himを説明している目的格補語となります。
目的格補語は動詞の後ろの目的語を説明しており、過去分詞が目的格補語になることがあるということを覚えておきましょう。
知覚[使役]動詞 + 目的語 + 過去分詞(目的格補語)について解説します。
目的格補語に分詞を取る動詞は限られており、ここでは過去分詞を目的格補語に取る動詞について例文を用いながら解説していきます。
1.知覚動詞see[hear]「Oが〜されているのを見る[聞く]」
I saw the door opened. 「私は、そのドアが開けられているのを見た。」
この文の過去分詞opened「開けられている」は、私がドアを見た時にドアが「開けられていた」ということを表しています。
よって、door=opened(ドア=開けられていた)という関係が成り立っており、この場合過去分詞は「〜されている」という意味になります。
ただ、この文の状況では過去分詞を「〜されている」と訳さず、「私は、ドアが開いているのを見た。」としても問題ありません。
2.使役動詞have[get]「Oを〜される、Oを〜してもらう」
I had my car stolen. 「私は、車を盗まれた。」
car=stolen(車=盗まれた)という関係が成り立っており、また過去分詞stolenは「盗まれる」という意味なのです。
よって、had my car stolenで「車を盗まれた。」となります。
have[get]の後ろに過去分詞がくる場合には、以下のように「Oを〜してもらう」という意味になることもあります。
I had my car washed. 「私は、車を洗ってもらった。」
この文ではmy car=washed(車=洗われた)という関係が成り立っているので過去分詞washed「洗われる」を用います。
この文を直訳すると「私は、車を洗われた。」となりますが日本語として不自然なため「私は、車を洗ってもらった。」と訳します。
3.keep[leave]「Oを〜されたままにしておく」
He kept the window opened. 「彼は、窓を開けたままにしておいた。」
この文ではwindow=opened(窓=開けられていた)という関係が成り立っているので過去分詞opened「開けられている」を用います。
この文を直訳すると「彼は、窓を開けられたままにしておいた。」となりますが、不自然なため「彼は、窓を開けたままにしておいた。」と訳します。
使役動詞のhaveやkeep[leave]の後ろに現在分詞がくる場合は、過去分詞を「〜されている」と訳さなくなることがよくあるので注意しましょう。
目的格補語に分詞を取る動詞は限られており、ここでは過去分詞を目的格補語に取る動詞について例文を用いながら解説していきます。
1.知覚動詞see[hear]「Oが〜されているのを見る[聞く]」
I saw the door opened. 「私は、そのドアが開けられているのを見た。」
この文の過去分詞opened「開けられている」は、私がドアを見た時にドアが「開けられていた」ということを表しています。
よって、door=opened(ドア=開けられていた)という関係が成り立っており、この場合過去分詞は「〜されている」という意味になります。
ただ、この文の状況では過去分詞を「〜されている」と訳さず、「私は、ドアが開いているのを見た。」としても問題ありません。
2.使役動詞have[get]「Oを〜される、Oを〜してもらう」
I had my car stolen. 「私は、車を盗まれた。」
car=stolen(車=盗まれた)という関係が成り立っており、また過去分詞stolenは「盗まれる」という意味なのです。
よって、had my car stolenで「車を盗まれた。」となります。
have[get]の後ろに過去分詞がくる場合には、以下のように「Oを〜してもらう」という意味になることもあります。
I had my car washed. 「私は、車を洗ってもらった。」
この文ではmy car=washed(車=洗われた)という関係が成り立っているので過去分詞washed「洗われる」を用います。
この文を直訳すると「私は、車を洗われた。」となりますが日本語として不自然なため「私は、車を洗ってもらった。」と訳します。
3.keep[leave]「Oを〜されたままにしておく」
He kept the window opened. 「彼は、窓を開けたままにしておいた。」
この文ではwindow=opened(窓=開けられていた)という関係が成り立っているので過去分詞opened「開けられている」を用います。
この文を直訳すると「彼は、窓を開けられたままにしておいた。」となりますが、不自然なため「彼は、窓を開けたままにしておいた。」と訳します。
使役動詞のhaveやkeep[leave]の後ろに現在分詞がくる場合は、過去分詞を「〜されている」と訳さなくなることがよくあるので注意しましょう。



