原形不定詞
知覚動詞の後ろで用いられる原形不定詞について解説します。
不定詞の形は、「to + 動詞の原形」ですが、原形不定詞とはtoの付かない不定詞です。つまり、原形不定詞とは動詞の原形ということです。
例えば、通常の不定詞はto playといった形になりますが、原形不定詞はtoをとったplayとなります。
原形不定詞は、知覚動詞や使役動詞の後ろで用いられます。
ここでは、知覚動詞の場合について解説していきます。
知覚動詞とは、see「見る」、hear「聞く」、feel「感じる」など人の感覚(五感)に関係する動詞です。
では、実際に知覚動詞の後ろで原形不定詞を用いる例文をみてみましょう。
「私は、彼がテニスをするのを見た。」ということを英語で表したい時、I saw him.「私は、彼を見た。」をベースにし、その後ろに彼が行った動作を表します。
ところが、以下のように動詞のsawとplayを2つ並べることはできません。日本語の意味も明らかにおかしいですよね。
I saw him play tennis. 「私は、彼がテニスをするを見た。」
よって、不定詞を用いて以下のような形で表します。
I saw him to play tennis. 「私は、彼がテニスをするのを見た。」
この文で、「私は、彼がテニスをすることを見た。」とto playの部分は不定詞の名詞的用法となっています。
しかし、to不定詞のままでは間違いで、知覚動詞の後ろに不定詞が置かれている時は以下のように原形不定詞playを用いなければなりません。
I saw him play tennis. 「私は、彼がテニスをするのを見た。」
ここで、この文中のplayは一般動詞の意味「〜する」ではなく、不定詞の名詞的用法「〜すること」の意味を持っています。
もう1つ知覚動詞の後ろで原形不定詞を用いる例文をみてみましょう。
I heard my mother call me. 「私は、母親が私を呼ぶのを聞いた。」
この文のcallの部分は以下のように不定詞を用いますが、heard(hearの過去形)が知覚動詞なのでto callを原形不定詞callにしなければなりません。
×I heard my mother to call me. 「私は、母親が私を呼ぶことを聞いた。」
知覚動詞heardの後ろでは、to callとto不定詞を用いることはできません。
このように、能動態の場合は知覚動詞の後ろで原形不定詞を用います。
ところが、知覚動詞が用いられていても受動態の形になっている場合はto不定詞を用いなければならないので注意が必要です。
以下の知覚動詞を用いた能動態の文を受動態の文に書き換えてみましょう。
I saw him play tennis. 「私は、彼がテニスをするのを見た。」
見られた彼(He)を主語にし、知覚動詞sawを受動態のwas seenに変えて受動態の文は以下のようになります。
He was seen to play tennis (by me).
「彼は、テニスをするのを(私に)見られた。」
※話の流れから明らかに分かるのでby me「私に(よって)」は省略します。
この時、seeという知覚動詞の後ろでもwas seenのように受動態になっている時はto playとto不定詞を用いなければなりません。



