現在形の例外的な使い方
ここでは、「条件の副詞節の中で未来のことは現在形で表す」という定義について解説します。
この定義は、この後解説する未来完了形と未来完了進行形の文章によく用いられるのでしっかり覚えておいて下さい。
まず、以下の文をみてみましょう。
I won't go out if it rains tomorrow.
「もし明日雨が降ったら、私は外出しないでしょう。」
この文では、明日という未来のことなのにif節の中で未来形のwill rainではなくrainsと現在形が用いられています。
理由は以下の通りです。
まず、if it rains tomorrowという節は外出しない条件を表しているので、条件の節になります。
さらに、このif節は「明日雨が降ったら→外出しない」というように、動詞(この場合won't go out)を修飾しているので副詞の役割をしています。
※副詞は、動詞、形容詞、副詞、文章を修飾します。
よって、この節は「条件の副詞節」となります。
これは、最初の「条件の副詞節の中で未来のことは現在形で表す」という定義に当てはまるので、未来のことでもrainsと現在形を用います。
ここで、1つ注意が必要です。Whenを用いた節の時と同様、if節も名詞節になる場合があります。
以下の文をみてみましょう。
I don't know if it will rain tomorrow.
「私は、明日雨が降るかどうか知りません。」
今度は、明日という未来のことを表すのにwill rainと未来形を用いています。
この文のif節はknowの目的語になっており、目的語になれるのは名詞だけなので、このif節は名詞節となります。
また、ifは「〜かどうか」という意味で、条件を表していません。
よって、「条件の副詞節の中で未来のことには現在形を用いる」という定義にあてはまらないので、未来のことは未来形で表さなければならないのです。
if節が「条件の副詞節」の場合は未来のことは現在形で、「条件の名詞節」の場合は未来のことは未来形(will + 動詞の原形)で表します。
if節の中で、必ず現在形を用いる訳ではないので注意しましょう。
if節の中で現在形と未来形のどちらを用いるのかを判断する時に、副詞節か名詞節かということを考える必要はなく、ifの訳し方で決めることができます。
以下のように、ifを「もし〜ならば」と訳したら副詞節なるので、未来のことは現在形で表します。
I won't go out if it rains tomorrow.
「もし明日雨が降ったら、私は外出しないでしょう。」
また、以下のように、ifを「〜かどうか」と訳したら名詞節になるので、未来のことは未来形で表します。
I don't know if it will rain tomorrow.
「私は、明日雨が降るかどうか知りません。」
ただし、いつも英文を日本語に訳せるとは限らないので最初に解説した、基本となる考え方も必ず理解しおきましょう。
この定義は、この後解説する未来完了形と未来完了進行形の文章によく用いられるのでしっかり覚えておいて下さい。
まず、以下の文をみてみましょう。
I won't go out if it rains tomorrow.
「もし明日雨が降ったら、私は外出しないでしょう。」
この文では、明日という未来のことなのにif節の中で未来形のwill rainではなくrainsと現在形が用いられています。
理由は以下の通りです。
まず、if it rains tomorrowという節は外出しない条件を表しているので、条件の節になります。
さらに、このif節は「明日雨が降ったら→外出しない」というように、動詞(この場合won't go out)を修飾しているので副詞の役割をしています。
※副詞は、動詞、形容詞、副詞、文章を修飾します。
よって、この節は「条件の副詞節」となります。
これは、最初の「条件の副詞節の中で未来のことは現在形で表す」という定義に当てはまるので、未来のことでもrainsと現在形を用います。
ここで、1つ注意が必要です。Whenを用いた節の時と同様、if節も名詞節になる場合があります。
以下の文をみてみましょう。
I don't know if it will rain tomorrow.
「私は、明日雨が降るかどうか知りません。」
今度は、明日という未来のことを表すのにwill rainと未来形を用いています。
この文のif節はknowの目的語になっており、目的語になれるのは名詞だけなので、このif節は名詞節となります。
また、ifは「〜かどうか」という意味で、条件を表していません。
よって、「条件の副詞節の中で未来のことには現在形を用いる」という定義にあてはまらないので、未来のことは未来形で表さなければならないのです。
if節が「条件の副詞節」の場合は未来のことは現在形で、「条件の名詞節」の場合は未来のことは未来形(will + 動詞の原形)で表します。
if節の中で、必ず現在形を用いる訳ではないので注意しましょう。
if節の中で現在形と未来形のどちらを用いるのかを判断する時に、副詞節か名詞節かということを考える必要はなく、ifの訳し方で決めることができます。
以下のように、ifを「もし〜ならば」と訳したら副詞節なるので、未来のことは現在形で表します。
I won't go out if it rains tomorrow.
「もし明日雨が降ったら、私は外出しないでしょう。」
また、以下のように、ifを「〜かどうか」と訳したら名詞節になるので、未来のことは未来形で表します。
I don't know if it will rain tomorrow.
「私は、明日雨が降るかどうか知りません。」
ただし、いつも英文を日本語に訳せるとは限らないので最初に解説した、基本となる考え方も必ず理解しおきましょう。
トラックバックURL
この記事にコメントする



